BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:adamgibbons/ics
METHOD:PUBLISH
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VEVENT
UID:4388@kiktik.de
SUMMARY:Aus der Stadt der Krähen
DTSTAMP:20260424T063513Z
DTSTART:20260531T130000Z
DTEND:20260531T150000Z
DESCRIPTION:Unter dem Label „Schlüsselfrei“ organisieren ausgewählte Autor:
	innen\nselbstverantwortlich eine Lesung aus einem neu erschienenen Werk im
	\nLiteraturhaus. Fünfmal im Jahr\, immer am letzten Sonntag in den ungerad
	en\nMonaten. Den Anfang macht der aus dem Iran geflohene und seit drei Jah
	ren in\nKrefeld lebende Journalist und Lyriker Soroosh Mozaffar Moghaddam.
	Gerade ist\nsein erster Gedichtband auf Deutsch und Farsi im\nKrefelderPri
	moni-Verlagerschienen. „Aus der Stadt der Krähen“ ist eine lyrische\nReise
	 zwischen verlorener Heimat und Ankunft im Exil. Die Krähen ziehen als\nLe
	itmotiv durch die Gedichte: Ihr Ruf weckt die schmerzhafte Erinnerung an d
	as\nZurückgelassene – und ist zugleich ein vertrauter Ton in der Stadt der
	 Krähen.\nEin Zeichen dafür\, dass auch in der Fremde Freundschaft und Zug
	ehörigkeit\nwachsen kann. Mit klaren\, bildstarken Versen entfaltet der Au
	tor eine poetische\nLandkarte aus Sehnsucht und Neubeginn – mal still und 
	zärtlich\, mal hart wie ein\nFlügelschlag. Wer diese Texte liest\, folgt d
	en Krähen durch Nebel und Licht:\ndorthin\, wo Trauer Sprache findet und H
	offnung einen Ort. Die in Tusche\ngezeichneten Krähen der Krefelder Illust
	ratorin und Autorin Wienke Treblin\nbegleiten diese Reise. Die Übersetzung
	 wurde von Helmut Wenderoth\nbearbeitet.Soroosh Mozaffar Moghaddamist Schr
	iftsteller und Journalist.\nGemeinsam mit seiner Frau Maryam Gheiji engagi
	ert er sich für eine Literatur\nohne Zensur. Aufgrund seines Engagements w
	urden drei seiner\nGeschichtensammlungen in seiner Heimat Iran auf Druck d
	es Regimes zensiert. Zu\nseinen auf Deutsch erschienenen Werken gehört die
	 Geschichte „Die Marionette“\,\ndie von Kurt Scharf übersetzt und vomWeite
	rschreiben-Institut veröffentlicht\nwurde\, einer literarischen Plattform 
	für Autor:innen aus Kriegs- und\nKrisengebieten.pricht.\n\nWeitere Informa
	tionen:\nhttps://nlh-krefeld.de/veranstaltung/soroosh-mozaffar-moghaddam-a
	us-der-stadt-der-krahen/\n[https://nlh-krefeld.de/veranstaltung/soroosh-mo
	zaffar-moghaddam-aus-der-stadt-der-krahen/]\n
URL:https://kiktik.de/event/aus-der-stadt-der-krahen
LOCATION:Niederrheinisches Literaturhaus - Gutenbergstraße 21\, 47803 Krefe
	ld
STATUS:CONFIRMED
CATEGORIES:KREFELD,Musik,Literatur
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:Unter dem Label „Schlüsselfrei“ organisieren a
	usgewählte Autor:innen selbstverantwortlich eine Lesung aus einem neu ersc
	hienenen Werk&nbsp;im Literaturhaus. Fünfmal im Jahr,&nbsp;immer am letzte
	n Sonntag in den ungeraden Monaten. Den Anfang macht der aus dem Iran gefl
	ohene und seit drei Jahren in Krefeld lebende Journalist und Lyriker Soroo
	sh Mozaffar Moghaddam.Gerade ist sein erster Gedichtband auf Deutsch und F
	arsi im KrefelderPrimoni-Verlagerschienen.&nbsp;„Aus der Stadt der Krähen“
	 ist eine lyrische Reise zwischen verlorener Heimat und Ankunft im Exil. D
	ie Krähen ziehen als Leitmotiv durch die Gedichte: Ihr Ruf weckt die schme
	rzhafte Erinnerung an das Zurückgelassene – und ist zugleich ein vertraute
	r Ton in der Stadt der Krähen. Ein Zeichen dafür, dass auch in der Fremde 
	Freundschaft und Zugehörigkeit wachsen kann. Mit klaren, bildstarken Verse
	n entfaltet der Autor eine poetische Landkarte aus Sehnsucht und Neubeginn
	 – mal still und zärtlich, mal hart wie ein Flügelschlag. Wer diese Texte 
	liest, folgt den Krähen durch Nebel und Licht: dorthin, wo Trauer Sprache 
	findet und Hoffnung einen Ort. Die in Tusche gezeichneten Krähen der Krefe
	lder Illustratorin und Autorin&nbsp;Wienke Treblin begleiten diese Reise. 
	Die Übersetzung wurde von Helmut Wenderoth bearbeitet.Soroosh Mozaffar Mog
	haddamist Schriftsteller und Journalist. Gemeinsam mit seiner Frau Maryam 
	Gheiji engagiert er sich für eine Literatur ohne Zensur. Aufgrund seines E
	ngagements wurden drei seiner Geschichtensammlungen in seiner Heimat Iran 
	auf Druck des Regimes zensiert. Zu seinen auf Deutsch erschienenen Werken 
	gehört die Geschichte „Die Marionette“, die von Kurt Scharf übersetzt und 
	vomWeiterschreiben-Institut veröffentlicht wurde, einer literarischen Plat
	tform für Autor:innen aus Kriegs- und Krisengebieten.pricht.<br><br>Weiter
	e Informationen:<br><a href="https://nlh-krefeld.de/veranstaltung/soroosh-
	mozaffar-moghaddam-aus-der-stadt-der-krahen/">https://nlh-krefeld.de/veran
	staltung/soroosh-mozaffar-moghaddam-aus-der-stadt-der-krahen/</a><br>
BEGIN:VALARM
ACTION:DISPLAY
DESCRIPTION:Aus der Stadt der Krähen
TRIGGER:-PT1H
END:VALARM
END:VEVENT
END:VCALENDAR
